0 20px 10px 
Colmenar Viejo (Madrid), Spain (PRWeb) 24 أبريل 2012
EduKick international soccer academies (EIFA) Spanish third division professional club, AD Colmenar to cooperate in hosting a unique immersion Spanish language summer camps for football to international training for football players Foot 10-20 years
It follows
and EduKick Madrid Soccer Academy with Colmenar m in the last three seasons with the Academy players in EduKick Spanish club’s professional youth sector teams. Academy of EduKick players coming in September each year and spend a full year at the Academy of Madrid, and the continuing education and technical training football coaches in the Spanish daily.
this summer, has decided to partner Madrid football again for cooperation in the host (3) three options for Spanish football, “and Madrid. players involved will result in all of Madrid EduKick local WM trainers Colmenar technology every day in the court of third professional division of the Spanish club , Alberto Ruiz Stadium.
and the first two options with the EduKick Madrid Spanish Language Immersion course soccer camps # 1 begins July 2 and ends on 16 July to 2 session begins July 17 and ends on July 31, 2012. This is a football training camps immersion Spanish are open to any young people interested in the player (male and female) of 10-17 years. This camp, two sessions per day from EduKick soccer training and Spanish Colmenar trained professional.
Players and has also taught Spanish language daily conversational Spanish classes according to their level, which is determined that the first day of class with exam to attend. For teachers by the branch of EduKick Madrid EduKick, Language Institute, the International House. Is scheduled tours to the famous football stadiums, James Bernab-U and the Vicente Calderon. Players will also be the center of Madrid tour all the historical places to see and go on trips for half a day to nearby cities Spanish historical, Segovia and Toledo. And all the players and staff to attend to the modern facilities on the campus of the University of Madrid EduKick Erasmo housing, and provide supervision 24/7 adults.
Football and summer
third option and Spanish with AD EduKick Madrid and EduKick Colmenar Madrid elite camp, which is only available for players to compete from the age of 14 years to 21 years old. The aim of the camp to a more “competitive” soccer players who want a high-level Spanish training camp experience. While the elite camp, Spanish lessons daily primary focus of the elite camp is an intensive “Football” Spanish development through two training sessions per day and competitive matches.
and “AD Colmenar is an important partner for us here in football EduKick Academy of Madrid is a great opportunity for players from around the world, Spain, and Spanish experience of professional football to visit and enjoy all that Madrid and the surrounding area. offer. I directors and Colmenar that thank for their cooperation and to make this a great opportunity for us in the summer camp in July and August to attend, “said Anselmo Vicioso Aragones general manager of Real Madrid EduKick.
EduKick
Contact For additional information on Colmenar M – EduKick Madrid Spanish Football and summer camps in the months of July and August. EduKick academic education and football academies in Spain, England, Italy, France, Mexico, Brazil, Canada and the United States.

San Francisco, California (PRWeb) 30 ديسمبر 2011
to save money during this recession, companies often rely on a house in the original language speakers, representatives or distributors overseas for translation services. But this can try to cut corners embarrassment and lead to dire consequences if he lost in the translation. Based on his experience 20 years, Auerbach International, a professional language service provider San Francisco, the top five reasons to rely on speaking not a good idea:
and 1) the people in this role, mistakes such as choosing the wrong descriptor or write in their own dialect, which can be localized too.
and 2) even if those people are talking about the company’s technical terms, and they do not really know what the correct translation of technical terms developed or will not use the word standard
.
Not
and 3) of this house in speaking or agents of the key players do not, leaving the words with extra characters, or add and claimed that the Interior Ministry does not know
.
and 4) Mistranslationsparticularly with sites, brochures and other promotioncan easily done within the country with contractors and machines (programs) translation, and the result is often amateur errors, contradictions, humorous and embarrassing.
Translation errors can
and 5) in the products lead to serious consequences if they are misused the product as a result. Finally, companynot in the home language, usually distributoris delegate or be responsible in case of injury to the user or ten using the advertised product
.
In San Francisco
and professional translation service, says the best practices in the translation of documents is a translation professional with experience and the language of the lease. They know how to apply the concepts quickly and accurately and acculturation with the appropriate specialized subject, expressions, nuances, consistency and term discounts for the text snippet.
liver
and Auerbach International welcomes the partnership with speakers qualified customers original, and particularly their preferences for learning in the house of the word, but the companies will save money, enhance its image as the speakers, they use only to review (rather than the implementation) of projects, language, and then send the changes to the language-speaking ‘to the Agency for final approval. While the re-drafting of the technical options and alternative word is acceptable, and the agency needs the “language of the client from the omission of text, additions or other changes that do not match the source with a warning.
“We played Auerbach International plays an important role in the rotation on the request last minute that we need for the workshop had to be translated from English into Chinese. reviews a comprehensive documentation and attention to detail is key, said Thunderbird Global Management School provide a translation of high quality, and were able to maintain safety and to maintain progress in time, as promised, for the delivery of our workshop is to be closed,
For more information about Auerbach and international
and how they can help in the translation services, please call (415) 592-0042 or visit the website http://www.auerbach-intl.com/ them.
About Auerbach
and international
for more than 20 years, Auerbach Internationalserving the world from San Francisco, Oakland and San Josehas helped clients find revenue in ethnic markets in the United States and around the world. It is one of the countries contributing to the translation of language the most important agencies, interpretations, and location of software and the internet, languages, desktop publishing and design, sound recordings, dubbing and translation of videos, CDs, multimedia, PowerPoint and Flash files from, or in more than 80 world language and many dialects. Ranging experience of a simple subject to the provisions of technical, with a focus on health / medical / pharmaceutical / biotechnology, dentistry, human resources, pumps / Engineering, and green and environmental technologies, information technology, law, manufacturing, and government,
.
, establishment, and they were pioneers in the art of producing the most accurate delivery and fast as possible, and adapt to the terminology and the use of specific countries, and provide flexible prices for all budgets. Agency is the only language in North America as a whole, three times winners of ValueStar customer satisfaction, a company independent evaluations.
and # # #
Find More human resources specialist press
Signed language er-Evolved naturligvis visual-gestural language of deaf people. The realization of de er som er en av språk threatens discovery of the last thirty years of linguistic research. This book examiner linguistic nature scabies, herunder Detailed case studies of Hong Kong, England, Mexico and Germantown signed languages. Contributors focus on Determining the structure of linguistic att Area affected by whether the language is spoken or signed. They